Perguntas frequentesFrequently asked questions
Entenda melhor como a LaFinteca funciona e o que a conta de pagamento LaFinteca PJ pode fazer pelo seu negócio.Get a clearer picture of how LaFinteca works and what the LaFinteca PJ payment account can do for your business.
O que é a LaFinteca?What is LaFinteca?
▼
A LaFinteca é uma instituição de pagamento autorizada pelo Banco Central do Brasil, na modalidade de Emissora de Moeda Eletrônica. Oferecemos uma Conta PJ digital com TED, agendamentos, extratos com filtros e comprovantes em PNG. Conta gratuita. R$5 por TED.LaFinteca is a payment institution authorized by the Central Bank of Brazil as an E-Money Issuer. We offer a digital Conta PJ with TED transfers, scheduled payments, filterable statements and PNG receipts. Free account. R$5 per TED.
A conta de pagamento LaFinteca PJ tem alguma tarifa?Does the LaFinteca PJ payment account have any fees?
▼
A conta de pagamento LaFinteca PJ não tem mensalidade. Você paga apenas R$5,00 por cada TED enviada.The LaFinteca PJ payment account has no monthly fee. You only pay R$5.00 per outgoing TED.
Qual é o tipo de conta que a LaFinteca oferece?What kind of account does LaFinteca offer?
▼
A Conta PJ LaFinteca é uma conta de pagamento. Ela permite a realização de saques, pagamentos de contas e transferências entre contas mantidas na mesma instituição, bem como em outras instituições de pagamento ou instituições financeiras (TED e DOC).The LaFinteca PJ account is a payment account. It supports withdrawals, bill payments, and transfers between accounts held at the same institution, as well as at other payment institutions or financial institutions (TED and DOC).
A conta de pagamento LaFinteca é PF ou PJ?Is the LaFinteca payment account for individuals or businesses?
▼
A conta de pagamento LaFinteca PJ é destinada a empresas de todos os segmentos e tamanhos. Confira os benefícios para a sua empresa no nosso site.The LaFinteca PJ payment account is intended for companies of all industries and sizes. Check the benefits for your business on our website.
A LaFinteca está sujeita à regulação do Banco Central?Is LaFinteca subject to Central Bank regulation?
▼
Sim. A LaFinteca é uma Instituição de Pagamento autorizada e regulada pelo Banco Central do Brasil.Yes. LaFinteca is a Payment Institution authorized and regulated by the Central Bank of Brazil.
Quais são os documentos necessários para abrir uma conta de pagamento LaFinteca PJ? Onde obtê-los?What documents are required to open a LaFinteca PJ payment account? Where can I get them?
▼
Para a análise de abertura, pedimos o envio digital dos seguintes documentos:
• Documento de constituição: Contrato Social (última alteração), Estatuto Social ou Requerimento de Empresário/MEI.
• Comprovante de Inscrição e Situação Cadastral: o cartão CNPJ emitido pela Receita Federal com status "Ativo".
• Documentos de identificação: RG ou CNH (originais e dentro da validade) de todos os sócios e representantes legais.
• Comprovante de faturamento: relatório dos últimos 12 meses, assinado pelo contador da empresa ou pelo representante legal.
• Comprovante de endereço da empresa e da pessoa física que compõe parte do quadro societário ou que tenha representação legal.
O documento de Situação Cadastral pode ser emitido no site oficial da Receita Federal.To review your application, we ask for digital submission of the following documents:
• Formation document: Articles of Association (latest amendment), Bylaws, or Sole Proprietor/MEI Application.
• Proof of Registration and Status: the CNPJ card issued by Receita Federal with "Active" status.
• ID documents: RG or CNH (original and within validity) for all partners and legal representatives.
• Revenue statement: report covering the last 12 months, signed by the company accountant or legal representative.
• Proof of address for the company and for the individuals who are part of the ownership structure or hold legal representation.
You can request the Registration Status document on the official Receita Federal website.
• Documento de constituição: Contrato Social (última alteração), Estatuto Social ou Requerimento de Empresário/MEI.
• Comprovante de Inscrição e Situação Cadastral: o cartão CNPJ emitido pela Receita Federal com status "Ativo".
• Documentos de identificação: RG ou CNH (originais e dentro da validade) de todos os sócios e representantes legais.
• Comprovante de faturamento: relatório dos últimos 12 meses, assinado pelo contador da empresa ou pelo representante legal.
• Comprovante de endereço da empresa e da pessoa física que compõe parte do quadro societário ou que tenha representação legal.
O documento de Situação Cadastral pode ser emitido no site oficial da Receita Federal.To review your application, we ask for digital submission of the following documents:
• Formation document: Articles of Association (latest amendment), Bylaws, or Sole Proprietor/MEI Application.
• Proof of Registration and Status: the CNPJ card issued by Receita Federal with "Active" status.
• ID documents: RG or CNH (original and within validity) for all partners and legal representatives.
• Revenue statement: report covering the last 12 months, signed by the company accountant or legal representative.
• Proof of address for the company and for the individuals who are part of the ownership structure or hold legal representation.
You can request the Registration Status document on the official Receita Federal website.
Como checar o status da abertura da minha conta?How do I check the status of my account opening?
▼
Depois de completar o seu cadastro para a abertura de conta, a nossa equipe avaliará o seu pedido e os documentos enviados. Em até 05 dias úteis, você receberá uma atualização sobre a aprovação e a criação da sua conta, bem como sobre os próximos passos.After completing your account-opening application, our team will review your request and the submitted documents. Within 5 business days, you'll receive an update on the approval and creation of your account, as well as the next steps.
Quem pode abrir a conta?Who can open the account?
▼
A solicitação da abertura da sua conta de pagamento LaFinteca PJ deverá ser feita obrigatoriamente por:
1. Sócios-Administradores: conforme poderes estipulados na cláusula de administração do contrato social.
2. Procuradores: representantes com procuração válida que autorize expressamente a abertura e a movimentação de contas em instituições financeiras.The application to open your LaFinteca PJ payment account must be filed by:
1. Managing Partners: as per the powers set out in the management clause of the Articles of Association.
2. Attorneys-in-fact: representatives with a valid power of attorney that expressly authorizes the opening and operation of accounts at financial institutions.
1. Sócios-Administradores: conforme poderes estipulados na cláusula de administração do contrato social.
2. Procuradores: representantes com procuração válida que autorize expressamente a abertura e a movimentação de contas em instituições financeiras.The application to open your LaFinteca PJ payment account must be filed by:
1. Managing Partners: as per the powers set out in the management clause of the Articles of Association.
2. Attorneys-in-fact: representatives with a valid power of attorney that expressly authorizes the opening and operation of accounts at financial institutions.
Posso ter mais de uma conta de pagamento LaFinteca PJ?Can I have more than one LaFinteca PJ payment account?
▼
Sim. Você pode abrir mais de uma conta de pagamento LaFinteca PJ. Para isso, acesse www.la-finteca.com.br e clique em Abrir Conta. Se for necessário adicionar contas para outros colaboradores da sua empresa, basta ir em Perfil > Segurança e Privacidade > Gestão de Usuários.Yes. You can open more than one LaFinteca PJ payment account. To do so, go to www.la-finteca.com.br and click Open Account. If you need to add accounts for other team members, go to Profile > Security & Privacy > User Management.
Minha solicitação foi reprovada. O que fazer?My application was denied. What can I do?
▼
Se você quiser entender com mais detalhes o motivo da reprovação da sua conta, entre em contato com a nossa equipe pelos canais de atendimento disponíveis no nosso site.If you'd like more details on why your application was denied, please reach out to our team through the support channels listed on our website.
A LaFinteca aceita empresas de todos os segmentos? Há restrições de CNAE?Does LaFinteca accept companies from all industries? Are there CNAE restrictions?
▼
A LaFinteca não possui restrições de CNAE e está aberta a empresas de todos os segmentos de atuação. Para garantir um ambiente seguro e confiável para todos os clientes, realizamos um processo de avaliação cadastral e de compliance (KYC) no momento da abertura da conta, conforme exigido pela regulamentação vigente. Empresas que atendam aos critérios dessa avaliação e que estejam em conformidade com a legislação brasileira são bem-vindas à LaFinteca.LaFinteca has no CNAE restrictions and is open to companies across all industries. To keep our platform safe and reliable for every client, we run a registration and compliance (KYC) review at account opening, as required by current regulation. Companies that meet these criteria and operate in compliance with Brazilian law are welcome at LaFinteca.
Como cancelar minha conta?How do I cancel my account?
▼
Para cancelar a sua conta de pagamento LaFinteca PJ, acesse:
1. Início > Perfil
2. Cancelar conta
Em seguida, basta seguir os passos orientados nas próximas telas para concluir a solicitação. Depois disso, a nossa equipe entrará em contato com o representante da conta.
Se a conta estiver com saldo no momento da solicitação, você deverá transferir esse saldo para uma conta de outro banco e remover as suas chaves Pix.To cancel your LaFinteca PJ payment account, go to:
1. Home > Profile
2. Cancel account
Then follow the on-screen steps to submit the request. Afterwards, our team will contact your account representative.
If the account holds a balance at the time of the request, you must transfer it to another bank account in your name and remove your Pix keys.
1. Início > Perfil
2. Cancelar conta
Em seguida, basta seguir os passos orientados nas próximas telas para concluir a solicitação. Depois disso, a nossa equipe entrará em contato com o representante da conta.
Se a conta estiver com saldo no momento da solicitação, você deverá transferir esse saldo para uma conta de outro banco e remover as suas chaves Pix.To cancel your LaFinteca PJ payment account, go to:
1. Home > Profile
2. Cancel account
Then follow the on-screen steps to submit the request. Afterwards, our team will contact your account representative.
If the account holds a balance at the time of the request, you must transfer it to another bank account in your name and remove your Pix keys.
Após o cancelamento da conta, o que acontece com o saldo remanescente?After cancelling the account, what happens to the remaining balance?
▼
Antes de solicitar o cancelamento da conta, você deverá providenciar a transferência do saldo remanescente para outra conta de sua titularidade.Before requesting account cancellation, you must transfer any remaining balance to another account in your name.
Posso reabrir uma conta encerrada?Can I reopen a closed account?
▼
Você poderá abrir uma nova conta conosco, passando novamente pelo processo de abertura. Nesse caso, solicitaremos os documentos e as informações da empresa novamente.You can open a new account with us by going through the account-opening process again. In that case, we'll request the company's documents and information once more.
Onde encontrar o comprovante de transferência?Where can I find the transfer receipt?
▼
No seu extrato, selecione a transação para a qual deseja obter o comprovante e clique em Visualizar comprovante.In your statement, select the transaction you need a receipt for and click "View receipt".
Como cadastrar contatos para transferência?How do I register contacts for transfers?
▼
Para adicionar novos contatos para transferência, siga os seguintes passos:
1. Acesse a área de Transferir.
2. Clique em Transferir para outra conta.
3. Insira os dados pessoais e bancários do favorecido.
4. Siga com o processo de transferência.
Em seguida, o contato estará cadastrado e aparecerá na seção de Contatos Frequentes.To add new transfer contacts, follow these steps:
1. Go to the Transfer area.
2. Click Transfer to another account.
3. Enter the recipient's personal and banking details.
4. Continue with the transfer process.
The contact will then be saved and appear in your Frequent Contacts section.
1. Acesse a área de Transferir.
2. Clique em Transferir para outra conta.
3. Insira os dados pessoais e bancários do favorecido.
4. Siga com o processo de transferência.
Em seguida, o contato estará cadastrado e aparecerá na seção de Contatos Frequentes.To add new transfer contacts, follow these steps:
1. Go to the Transfer area.
2. Click Transfer to another account.
3. Enter the recipient's personal and banking details.
4. Continue with the transfer process.
The contact will then be saved and appear in your Frequent Contacts section.
Existe limite de valor?Is there an amount limit?
▼
O limite de valor pode variar de acordo com o perfil do cliente, respeitando o teto de R$ 15.000,00. O limite de cada conta será comunicado por meio da plataforma (área logada), em consulta de limites.The amount limit may vary according to the client's profile, up to a ceiling of R$ 15,000.00. Each account's limit will be communicated through the platform (logged-in area), under limit inquiry.
Qual é o horário limite para que a transferência caia no mesmo dia?What's the cut-off time for a transfer to settle the same day?
▼
Para que a transferência seja liquidada no mesmo dia, ela precisa ser realizada até as 17h. Após esse horário, você pode programar a transferência para o próximo dia útil.For a transfer to settle the same day, it must be made by 5pm. After that, you can schedule the transfer for the next business day.
Quanto tempo demora para cair?How long does it take to clear?
▼
Uma transferência via TED costuma cair na conta do destinatário em poucos minutos, podendo levar até 1 hora, desde que seja realizada em um dia útil entre as 7h30 e as 16h30. Os valores recebidos por TED são disponibilizados no mesmo dia útil quando creditados até as 16h30; no dia útil seguinte, para créditos após esse horário. O contrato prevê até 17h para processamento.A TED transfer usually clears in the recipient's account within minutes, sometimes up to 1 hour, provided it is made on a business day between 7:30am and 4:30pm. Funds received via TED are available on the same business day if credited by 4:30pm; otherwise, on the following business day. The agreement allows for processing up to 5pm.
Quais são as taxas?What are the fees?
▼
Cada transferência TED custa R$5,00. A conta de pagamento LaFinteca é gratuita.Each TED transfer costs R$5.00. The LaFinteca payment account is free.
Existe cobrança por TED recebida?Is there a fee for incoming TEDs?
▼
Não. Não existe cobrança por TEDs recebidas — apenas pelas TEDs enviadas a partir da sua conta de pagamento LaFinteca PJ para contas de outras instituições.No. There is no fee for incoming TEDs — only for outgoing TEDs from your LaFinteca PJ payment account to other institutions.
Existe cobrança por inatividade de conta?Is there an inactivity fee?
▼
Não. A conta de pagamento LaFinteca PJ não tem mensalidade. As cobranças são feitas de acordo com os serviços utilizados, como o envio de TEDs. Se a conta estiver inativa, não haverá cobrança.No. The LaFinteca PJ payment account has no monthly fee. Charges are based on the services you use — such as sending TEDs. If the account is inactive, no charges apply.
Como serei informado sobre mudanças de tarifas?How will I be informed about fee changes?
▼
Os produtos podem sofrer reajustes anuais de preço. Nesse caso, você será informado, anteriormente à contratação do pacote de serviços e da conta, de que o produto poderá ser reajustado com base no IGPM. A 30 dias do término do seu contrato, você receberá uma notificação por e-mail com os novos valores.Products may be subject to annual price adjustments. In that case, prior to signing up for the service bundle and the account, you'll be informed that the product may be adjusted based on the IGPM index. 30 days before the end of your contract, you'll receive an email notification with the new amounts.
Existe saldo mínimo obrigatório?Is there a minimum required balance?
▼
Não existe saldo mínimo nem limite de saldo na conta de pagamento LaFinteca PJ.There is no minimum or maximum balance on the LaFinteca PJ payment account.
Como faço um aporte de saldo na conta?How do I deposit funds into the account?
▼
Para colocar dinheiro na conta, basta fazer uma transferência via Pix ou TED a partir de outra conta para a sua conta de pagamento LaFinteca PJ.To add funds, transfer via Pix or TED from another account into your LaFinteca PJ payment account.
Como recebo uma TED de outra instituição? Preciso fazer algo?How do I receive a TED from another institution? Do I need to do anything?
▼
Para receber TEDs de outros bancos, é preciso acessar o banco em que você tem conta e proceder com a transferência seguindo os passos apresentados por ele. Confira atentamente os dados da sua conta de pagamento LaFinteca PJ antes de confirmar a operação.To receive TEDs from other banks, log in to your account at the other bank and follow its transfer steps. Carefully check your LaFinteca PJ payment account details before confirming the transfer.
É possível receber TEDs fora do horário bancário?Can I receive TEDs outside banking hours?
▼
Não. As TEDs são enviadas e recebidas apenas na janela de transferência determinada pelo Banco Central, das 10h às 17h. TEDs realizadas fora desse horário são automaticamente agendadas para o próximo dia útil.No. TEDs are sent and received only during the transfer window set by the Central Bank, from 10am to 5pm. TEDs initiated outside that window are automatically scheduled for the next business day.
Posso sacar o dinheiro em algum caixa eletrônico?Can I withdraw money from an ATM?
▼
Ainda não é possível acessar a sua conta a partir de um caixa eletrônico. Estamos trabalhando nisso. Por enquanto, para sacar dinheiro, você precisará fazer uma transferência para outra conta de sua titularidade em outro banco e providenciar o saque pelos caixas eletrônicos correspondentes.ATM access isn't available yet — we're working on it. For now, to withdraw cash, transfer to another account in your name at another bank and withdraw at the corresponding ATMs.
O saldo parado da minha conta tem rendimento?Does idle money in my account earn interest?
▼
Não. Por enquanto, a conta de pagamento LaFinteca PJ não possui investimentos atrelados.No. For now, the LaFinteca PJ payment account does not have investments attached to it.
Meu extrato pode ser usado como documento contábil?Can my statement be used as an accounting document?
▼
O extrato da LaFinteca tem valor como comprovante de movimentação financeira, com uma distinção importante:
• É aceito para comprovação de renda, processos judiciais e controle contábil interno.
• Para a escrituração contábil formal das empresas, o contador geralmente exige também as notas fiscais e os recibos que originaram cada transação — o extrato isoladamente não substitui esses documentos.
• Como documento auxiliar na contabilidade, é amplamente aceito.Your LaFinteca statement counts as proof of financial activity, with one important distinction:
• It's accepted for income verification, court proceedings, and internal accounting controls.
• For a company's formal bookkeeping, your accountant will usually also require the invoices and receipts behind each transaction — the statement alone doesn't replace those documents.
• As a supporting document in accounting, it's widely accepted.
• É aceito para comprovação de renda, processos judiciais e controle contábil interno.
• Para a escrituração contábil formal das empresas, o contador geralmente exige também as notas fiscais e os recibos que originaram cada transação — o extrato isoladamente não substitui esses documentos.
• Como documento auxiliar na contabilidade, é amplamente aceito.Your LaFinteca statement counts as proof of financial activity, with one important distinction:
• It's accepted for income verification, court proceedings, and internal accounting controls.
• For a company's formal bookkeeping, your accountant will usually also require the invoices and receipts behind each transaction — the statement alone doesn't replace those documents.
• As a supporting document in accounting, it's widely accepted.
Em quais formatos posso exportar meu extrato?What formats can I export my statement in?
▼
Você pode exportar o seu extrato em PDF ou CSV.You can export your statement as PDF or CSV.
Como entro em contato com a LaFinteca?How do I contact LaFinteca?
Em validaçãoIn validation
▼
A nossa equipe de atendimento está disponível 24 horas por dia, 7 dias por semana. Você pode acionar os nossos canais de atendimento:
• SAC: (XX) XXXX-XXXX, para São Paulo e região metropolitana; ou 0800 XXX XXXX, para as demais localidades.
• Ouvidoria: (XX) XXXX-XXXX, para São Paulo e região metropolitana; ou 0800 XXX XXXX, para as demais localidades.Our support team is available 24/7. You can reach our service channels:
• Customer Service (SAC): (XX) XXXX-XXXX for São Paulo and the metropolitan area, or 0800 XXX XXXX for other regions.
• Ombudsman: (XX) XXXX-XXXX for São Paulo and the metropolitan area, or 0800 XXX XXXX for other regions.
• SAC: (XX) XXXX-XXXX, para São Paulo e região metropolitana; ou 0800 XXX XXXX, para as demais localidades.
• Ouvidoria: (XX) XXXX-XXXX, para São Paulo e região metropolitana; ou 0800 XXX XXXX, para as demais localidades.Our support team is available 24/7. You can reach our service channels:
• Customer Service (SAC): (XX) XXXX-XXXX for São Paulo and the metropolitan area, or 0800 XXX XXXX for other regions.
• Ombudsman: (XX) XXXX-XXXX for São Paulo and the metropolitan area, or 0800 XXX XXXX for other regions.
O que fazer se suspeitar que minha conta foi acessada indevidamente?What do I do if I suspect unauthorized access to my account?
Em validaçãoIn validation
▼
Em caso de transações não autorizadas, a nossa equipe de atendimento está disponível 24 horas por dia, 7 dias por semana. Você pode reportar qualquer transação suspeita pelos nossos canais de atendimento:
• SAC: (XX) XXXX-XXXX, para São Paulo e região metropolitana; ou 0800 XXX XXXX, para as demais localidades.
• Ouvidoria: (XX) XXXX-XXXX, para São Paulo e região metropolitana; ou 0800 XXX XXXX, para as demais localidades.For unauthorized transactions, our support team is available 24/7. You can report any suspicious activity through our support channels:
• Customer Service (SAC): (XX) XXXX-XXXX for São Paulo and the metropolitan area, or 0800 XXX XXXX for other regions.
• Ombudsman: (XX) XXXX-XXXX for São Paulo and the metropolitan area, or 0800 XXX XXXX for other regions.
• SAC: (XX) XXXX-XXXX, para São Paulo e região metropolitana; ou 0800 XXX XXXX, para as demais localidades.
• Ouvidoria: (XX) XXXX-XXXX, para São Paulo e região metropolitana; ou 0800 XXX XXXX, para as demais localidades.For unauthorized transactions, our support team is available 24/7. You can report any suspicious activity through our support channels:
• Customer Service (SAC): (XX) XXXX-XXXX for São Paulo and the metropolitan area, or 0800 XXX XXXX for other regions.
• Ombudsman: (XX) XXXX-XXXX for São Paulo and the metropolitan area, or 0800 XXX XXXX for other regions.
Como funciona o bloqueio de emergência da conta?How does emergency account blocking work?
▼
Se você suspeitar de alguma atividade estranha ou perder o acesso ao seu celular, é possível bloquear a sua conta imediatamente e sem burocracia. Veja como fazer:
• Pelo site: faça login e utilize a opção de bloqueio de emergência na área de Segurança.
• Pelo nosso suporte: entre em contato com a nossa central de atendimento e um dos nossos atendentes realizará o bloqueio para você.
Enquanto a conta estiver bloqueada, nenhuma transação poderá ser realizada — nem transferências, nem pagamentos. O seu saldo e os seus dados permanecem protegidos. Para reativar, basta acessar o portal da LaFinteca ou entrar em contato com a nossa central e passar por uma verificação de identidade.If you notice unusual activity or lose access to your phone, you can block your account immediately with no red tape. Here's how:
• On the website: log in and use the emergency block option in the Security area.
• Through our support: contact our customer service center and one of our agents will block the account for you.
While the account is blocked, no transactions can be made — no transfers, no payments. Your balance and data remain protected. To reactivate, log in to the LaFinteca portal or contact our service center and complete an identity verification.
• Pelo site: faça login e utilize a opção de bloqueio de emergência na área de Segurança.
• Pelo nosso suporte: entre em contato com a nossa central de atendimento e um dos nossos atendentes realizará o bloqueio para você.
Enquanto a conta estiver bloqueada, nenhuma transação poderá ser realizada — nem transferências, nem pagamentos. O seu saldo e os seus dados permanecem protegidos. Para reativar, basta acessar o portal da LaFinteca ou entrar em contato com a nossa central e passar por uma verificação de identidade.If you notice unusual activity or lose access to your phone, you can block your account immediately with no red tape. Here's how:
• On the website: log in and use the emergency block option in the Security area.
• Through our support: contact our customer service center and one of our agents will block the account for you.
While the account is blocked, no transactions can be made — no transfers, no payments. Your balance and data remain protected. To reactivate, log in to the LaFinteca portal or contact our service center and complete an identity verification.
Como a LaFinteca protege meus dados?How does LaFinteca protect my data?
▼
A segurança das suas informações é uma das nossas prioridades. Para garantir isso, adotamos uma série de medidas:
• Criptografia de ponta a ponta: todos os seus dados e transações são protegidos por criptografia avançada, impedindo o acesso de terceiros às suas informações.
• Autenticação segura: utilizamos camadas de verificação de identidade para garantir que somente você acesse a sua conta.
• Conformidade com a LGPD: seguimos rigorosamente a Lei Geral de Proteção de Dados — as suas informações pessoais são coletadas, armazenadas e utilizadas com total transparência e apenas para as finalidades informadas.
• Monitoramento contínuo: as nossas equipes e sistemas monitoram a plataforma 24 horas por dia, 7 dias por semana, para identificar e bloquear atividades suspeitas em tempo real.
• Ambiente regulado pelo Banco Central: como Instituição de Pagamento autorizada a operar no Brasil, a LaFinteca está sujeita às normas e à fiscalização do Banco Central, o que garante padrões elevados de segurança e governança.
Você pode navegar e movimentar o seu dinheiro com tranquilidade — a LaFinteca cuida da segurança para você.The security of your information is one of our priorities. To ensure it, we adopt a range of measures:
• End-to-end encryption: all your data and transactions are protected by advanced encryption, preventing third-party access.
• Secure authentication: we use multiple identity verification layers to ensure only you can access your account.
• LGPD compliance: we strictly follow Brazil's General Data Protection Law — your personal information is collected, stored, and used with full transparency, and only for the purposes communicated.
• Continuous monitoring: our teams and systems monitor the platform 24/7 to identify and block suspicious activity in real time.
• Central Bank-regulated environment: as a Payment Institution authorized to operate in Brazil, LaFinteca is subject to the rules and oversight of the Central Bank, which ensures high standards of security and governance.
You can browse and move your money with peace of mind — LaFinteca handles security for you.
• Criptografia de ponta a ponta: todos os seus dados e transações são protegidos por criptografia avançada, impedindo o acesso de terceiros às suas informações.
• Autenticação segura: utilizamos camadas de verificação de identidade para garantir que somente você acesse a sua conta.
• Conformidade com a LGPD: seguimos rigorosamente a Lei Geral de Proteção de Dados — as suas informações pessoais são coletadas, armazenadas e utilizadas com total transparência e apenas para as finalidades informadas.
• Monitoramento contínuo: as nossas equipes e sistemas monitoram a plataforma 24 horas por dia, 7 dias por semana, para identificar e bloquear atividades suspeitas em tempo real.
• Ambiente regulado pelo Banco Central: como Instituição de Pagamento autorizada a operar no Brasil, a LaFinteca está sujeita às normas e à fiscalização do Banco Central, o que garante padrões elevados de segurança e governança.
Você pode navegar e movimentar o seu dinheiro com tranquilidade — a LaFinteca cuida da segurança para você.The security of your information is one of our priorities. To ensure it, we adopt a range of measures:
• End-to-end encryption: all your data and transactions are protected by advanced encryption, preventing third-party access.
• Secure authentication: we use multiple identity verification layers to ensure only you can access your account.
• LGPD compliance: we strictly follow Brazil's General Data Protection Law — your personal information is collected, stored, and used with full transparency, and only for the purposes communicated.
• Continuous monitoring: our teams and systems monitor the platform 24/7 to identify and block suspicious activity in real time.
• Central Bank-regulated environment: as a Payment Institution authorized to operate in Brazil, LaFinteca is subject to the rules and oversight of the Central Bank, which ensures high standards of security and governance.
You can browse and move your money with peace of mind — LaFinteca handles security for you.
Qual o prazo de resposta do SAC e da Ouvidoria?What's the response time for SAC and the Ombudsman?
▼
Os prazos máximos de resposta dos dois canais de atendimento são:
• SAC (Serviço de Atendimento ao Consumidor): 5 dias úteis.
• Ouvidoria: 10 dias úteis.The maximum response times for our two service channels are:
• Customer Service (SAC): 5 business days.
• Ombudsman: 10 business days.
• SAC (Serviço de Atendimento ao Consumidor): 5 dias úteis.
• Ouvidoria: 10 dias úteis.The maximum response times for our two service channels are:
• Customer Service (SAC): 5 business days.
• Ombudsman: 10 business days.
Como registro uma reclamação formal?How do I file a formal complaint?
Em validaçãoIn validation
▼
A nossa equipe de atendimento está disponível 24 horas por dia, 7 dias por semana. Você pode registrar uma reclamação pelos seguintes canais:
• SAC: (XX) XXXX-XXXX, para São Paulo e região metropolitana; ou 0800 XXX XXXX, para as demais localidades.
• Ouvidoria: (XX) XXXX-XXXX, para São Paulo e região metropolitana; ou 0800 XXX XXXX, para as demais localidades.Our support team is available 24/7. You can file a complaint through the following channels:
• Customer Service (SAC): (XX) XXXX-XXXX for São Paulo and the metropolitan area, or 0800 XXX XXXX for other regions.
• Ombudsman: (XX) XXXX-XXXX for São Paulo and the metropolitan area, or 0800 XXX XXXX for other regions.
• SAC: (XX) XXXX-XXXX, para São Paulo e região metropolitana; ou 0800 XXX XXXX, para as demais localidades.
• Ouvidoria: (XX) XXXX-XXXX, para São Paulo e região metropolitana; ou 0800 XXX XXXX, para as demais localidades.Our support team is available 24/7. You can file a complaint through the following channels:
• Customer Service (SAC): (XX) XXXX-XXXX for São Paulo and the metropolitan area, or 0800 XXX XXXX for other regions.
• Ombudsman: (XX) XXXX-XXXX for São Paulo and the metropolitan area, or 0800 XXX XXXX for other regions.
Posso ter mais de uma pessoa com o mesmo perfil?Can I have more than one person with the same access profile?
Em validaçãoIn validation
▼
Sim. Dentro dos perfis disponibilizados, é possível cadastrar mais de uma pessoa com o mesmo perfil. A conta de pagamento LaFinteca PJ permite que a sua empresa disponibilize perfis com diferentes acessos e alçadas à conta.Yes. Among the available profiles, you can register more than one person with the same profile. The LaFinteca PJ payment account lets your company create profiles with different access levels and authority limits on the account.
Como criar e gerenciar perfis de acesso?How do I create and manage access profiles?
▼
Dentro do seu perfil, você poderá fazer a gestão de usuários na seção Segurança e Privacidade, onde administra quais dispositivos e usuários estão conectados, bem como a alçada e os limites de cada perfil. Os acessos são organizados por funcionalidade, o que significa que é possível criar perfis com acesso a operações distintas, de acordo com as necessidades e o escopo da sua empresa.Inside your profile, you can manage users in the Security & Privacy section, where you administer which devices and users are connected, as well as the authority and limits of each profile. Access is organized by feature, meaning you can create profiles with access to different operations, according to your company's needs and scope.
Houve modificação no quadro de pessoas com acesso à conta — como cancelar somente um acesso?Our authorized users have changed — how do I revoke a single user's access?
Em validaçãoIn validation
▼
Para gerenciar os acessos de usuários, entre em:
1. Início > Perfil
2. Em Segurança e Privacidade, abra Gestão de Perfis ou Gestão de Usuários para alterar ou cancelar perfis.To manage user access:
1. Home > Profile
2. Under Security & Privacy, open Profile Management or User Management to change or revoke profiles.
1. Início > Perfil
2. Em Segurança e Privacidade, abra Gestão de Perfis ou Gestão de Usuários para alterar ou cancelar perfis.To manage user access:
1. Home > Profile
2. Under Security & Privacy, open Profile Management or User Management to change or revoke profiles.
Como contesto uma transação não reconhecida?How do I dispute an unrecognized transaction?
Em validaçãoIn validation
▼
Para contestar uma transação não reconhecida, siga estes passos:
1. Acesse o Extrato.
2. Selecione a transação que não reconhece.
3. Clique em Contestar transação.
A nossa equipe avaliará o caso e entrará em contato caso sejam necessárias informações adicionais. Em até XX dias daremos um posicionamento, e você poderá consultar o status da sua solicitação em [canal a confirmar].To dispute an unrecognized transaction, follow these steps:
1. Open the Statement.
2. Select the transaction you don't recognize.
3. Click Dispute transaction.
Our team will review the case and contact you if additional information is needed. We'll provide a decision within XX days, and you can check the status of your request at [channel to be confirmed].
1. Acesse o Extrato.
2. Selecione a transação que não reconhece.
3. Clique em Contestar transação.
A nossa equipe avaliará o caso e entrará em contato caso sejam necessárias informações adicionais. Em até XX dias daremos um posicionamento, e você poderá consultar o status da sua solicitação em [canal a confirmar].To dispute an unrecognized transaction, follow these steps:
1. Open the Statement.
2. Select the transaction you don't recognize.
3. Click Dispute transaction.
Our team will review the case and contact you if additional information is needed. We'll provide a decision within XX days, and you can check the status of your request at [channel to be confirmed].
Como incluir novos acessos a pessoas?How do I grant access to new people?
Em validaçãoIn validation
▼
Conteúdo em validação. Em breve atualizaremos esta resposta com o fluxo completo para inclusão de novos acessos.Content in validation. We'll soon update this answer with the full flow for granting new user access.
Nenhuma pergunta encontrada.No matching questions.